Adrian Martin Izquierdo

Asst Professor

Weissman School of Arts and Sciences

Department: English

Areas of expertise:

Email Address: adrian.izquierdo@baruch.cuny.edu

> View CV

Education

Certificate, Digital Humanities and Literature, Sorbonne Université

Certificate, Renaissance Studies, The Graduate Center, CUNY New York

Ph.D., Early Modern Literature / Translation Studies, The Graduate Center, CUNY New York

M.Phil., Hispanic Literary Studies, The Graduate Center, CUNY New York

M.A., Translation, Cergy Paris Université Paris France

DIP, French Literary Studies, Alliance Francaise de Paris Paris

B.A., English Philology and Translation, University of Havana Havana Cuba

SemesterCourse PrefixCourse NumberCourse Name
Fall 2023ENG2800Great Works of Literature I
Fall 2023ENG2800Great Works of Literature I
Spring 2023ENG5000Independent Study English I
Spring 2023ENG2800Great Works of Literature I
Spring 2023ENG5000Independent Study English I
Spring 2022ENG2800Great Works of Literature I
Spring 2022ENG2800Great Works of Literature I
Fall 2021ENG4130Renaissance Literature: Nondr
Fall 2021IDC1001HHonors-The Arts in New York
Spring 2021ENG2800Great Works of Literature I
Spring 2021ENG2800Great Works of Literature I
Fall 2020ENG4130Renaissance Literature: Nondr
Fall 2020IDC1001HHonors-The Arts in New York
Spring 2020ENG2800Great Works of Literature I
Fall 2019ENG5000Independent Study English I
Fall 2019ENG4130Renaissance Literature: Nondr
Fall 2019ENG2800Great Works of Literature I
Spring 2019ENG2800Great Works of Literature I
Spring 2019ENG3950Topics in Literature
Fall 2018SPA4003Translation Workshop

Books

Izquierdo, A. M. (2024). Polyglot Texts and Translations in Early Modern Europe. Leuven, Brill.

Izquierdo, A. M. (2023).  La reñida canonización de Góngora: primeras «vidas» y primeras ediciones de sus obras. Paris, e-Spania Books, Sorbonne Université.

Izquierdo, A. (2019). Pierre Matthieu en España. Biografía, política y traducción en el Siglo de Oro. Madrid/Frankfurt am Main, Spain/ Germany, Iberoamericana-Vervuert.

Journal Articles

(2023). “Teaching the Renaissance: Don Quixote and Translation in the Multilingual Classroom". Target. International Journal of Translation Studies,

(2023). “Tiranos, poetas y penitentes en «Lo fingido verdadero» de Lope de Vega,”. Hipogrifo. Revista de literatura y cultura del Siglo de Oro, 11(2). 579-599.

(2023). “Of Ghosts, Soldiers and Germs: Longfellow, Translation and His Nineteenth-Century World”. Nineteenth Century Literature ,

Izquierdo, A. (2016). Translating History and Expunging Treason: Textual and Political Intervention in the Conspiracy of the Duke of Biron. Philological Quarterly. The Translator’s Voice in Early Modern Literature and History, 95(3/4). 359-377..

Izquierdo, A. (2015). De todos los pecados es raíz la cobdiçia…Cupiditas y caritas en el Libro de buen amor. . LEMIR: Revista de Literatura Espa-ola Medieval y Renacimiento, 19. 203-216.

Izquierdo, A. (2015). “El marqués de Villeroy, oráculo de la razón de Estado. Una traducción espa-ola con escolios de Pedro van der Hammen. eHumanista. Journal of Iberian Studies , 31. 390-410.

Book Chapters

(2024). “James Howell. A Polyglot Among the Erudite, or Languages like Rivers, Coins and Laws” . Polyglot Texts and Translations in Early Modern Europe Leuven. Brill.

(2023). “Príncipes traductores de la historia en el Renacimiento”. La historiografía de la traducción en España (pp. 175-192). Kassel. Reichenberger.

Izquierdo, A. (2021). “La traducción de textos humanísticos en los Siglos de Oro”. In Lafarga, F., & Pegenaute, L. (Eds.), HTE Historia de la traducción en España (History of Translation in Spain) Barcelona,Spain.

Izquierdo, A. (2021). “‘J’en suis l’architecte’ Juste Lipse, Pierre Matthieu et la construction du discours historiographique et politique à la Renaissance,”. In Audoubert, R. (Ed.), Plurivocalité et polyphonies : une voie vers la modernité ? Paris,France. Classiques Garnier, collection Constitution de la modernité.

Izquierdo, A. (2020). Quevedo y la vita Anacreontis: retórica y dialéctica al servicio de la biografía. In Fasquel, S. (Ed.), Cinco estudios sobre paratexto y biografía en el Siglo de Oro (pp. 17-43). La Coruna, Spain.

Izquierdo, A. (2019). Paráfrasis y experimentación poética en el Anacreón castellano de Quevedo. In López Poza, S., de la Campa, M., Vidorreta, A., & Byrne, S. (Eds.), Docta y Sabia Atenea. Studia in Honorem Lía Schwartz (pp. 315-337). A Coru-a/New York,Spain/ USA. SIELAE, IULCE, Hispanic Society of New York, Queen Sophia Inst.,Univ. Coru-a.

Izquierdo, A. (2019). Elizabeth Tudor, the Elephant and the Mirroring Cases of the Earl of Essex and the Duke of Biron. In Olid-Guerrero, E., & Fernández, E. (Eds.), The Image of Elizabeth I in Early Modern Spain (pp. 313-343). Nebraska,USA. Nebraska University Press.

Izquierdo, A. (2019). Vida y escritos de don Luis de Góngora (1633).. In Blanco, M. (Ed.), Study and Digital Edition of the Polemics on Góngora's Poetry Paris,France. OBVIL, Sorbonne University.

Izquierdo, A. (2018). Vida de don Luis de Góngora. Defensa de sus escritos por don Joseph Pellicer y Tovar.. In Blanco, M. (Ed.), Study and Digital Edition of the Polemics on Góngora's Poetry Paris,France. OBVIL, Sorbonne University.

Izquierdo, A. (2018). Vida y escritos de don Luis de Góngora (1628). In Blanco, M. (Ed.), Study and Digital Edition of the Polemics on Góngora's Poetry Paris,France. OBVIL, Sorbonne University.

Izquierdo, A. (2016). 'Beber en la taza encantada de la Corte’: Felipa de Catanea y la reina Juana de Nápoles en la biografía política del siglo XVII.. In Rey Hazas, A., de la Campa, M., & Jiménez, E. (Eds.), La Corte del Barroco. Textos literarios, avisos, manuales de corte, etiqueta y oratoria (pp. 111-139). Madrid,Spain. Ediciones Polifemo.

Izquierdo, A. (2016). Espejos transbarrocos en ‘O Retrato de Dom Luís de Gôngora. In Pérez, R., & Morgado, N. (Eds.), Filosofía y culturas hispánicas: Nuevas perspectivas (pp. 181-200). Newark,USA. Juan de la Cuesta Hispanic Monographs.

Media Contributions

(2016). Voices of New York.

Presentations

Izquierdo, A. M. “Escritura de vidas y traducción en la Edad Moderna”  . Colloqui Internacional MIMESI. Vides d’escriptors a l’edat moderna: retórica, história i poética,. University of Barcelona: University of Barcelona.

Izquierdo, A. M. (2024, March 3). “Reflexiones sobre la historia de la traducción en Occidente y el Quijote” . University Autónoma of Madrid: Department of General Linguistics, Modern Languages et al.,.

Izquierdo, A. M. (2024, July 3). “La Argenis de Barclay en España: academia de amor, cátedra de razón de estado y una nueva traducción manuscrita”. XIII International Golden Age Association Conference (AISO). University of Oviedo, Spain: University of Oviedo, Spain.

Izquierdo, A. M. (2024, February 3). La traducción como transcreación en el Renacimiento y en la actualidad” . University of Orléans, France: Cycle de séminaires Rémélice 2022/2023: Pluralités et dynamiques interculturelles,.

Izquierdo, A. M. (2024, February 3). “La cultura del humanismo y el Anacreón castellano de Quevedo". University of Orleans, France: MA Métiers de l’Enseignement, de l’Éducation et de la Formation, Parcours Espagnol.

Izquierdo, A. M. (2024, February 3). “La imagen de la reina Isabel Tudor en Inglaterra”. University of Orleans, France: MA Langues et Sociétés - Parcours Langues, Transmission et Médiation interculturelle.

Izquierdo, A. M. (2024, February 3). “Don Quijote en traducción y como traducción”. University of Orleans, France: BA in Langue, Littérature et Civilisation Etrangère et Régionale.

Izquierdo, A. M. (2024, March 3). “The Many Faces of Translation in the Renaissance: Polyglot Editions and English as an Early Modern Language”. Multilingualism in Translation Conference. University of Nanterre, Paris

Izquierdo, A. M. (2024, December 3). “La Argenis y su prole transnacional: impresores, traductores y lectores” . University Autónoma de Madrid, Spain: Seminario de historia cultural, Department of History, University Autónoma de Madrid.

Izquierdo, A. M. (2024, November 3). “La traducción renacentista y el surgimiento de la novela: Fuentes, métodos y modelos de aplicación pedagógica”. Madrid, Spain: Madrid Institute of Advanced Study (MIAS)- Casa de Velázquez.

Izquierdo, A. M. (2024, September 3). “Transnational Argenis, An Early Modern Bestseller”. Novel Beginnings. Transnational Perspectives on Early Modern Fiction. University of Huelva, Spain: University of Huelva, Spain.

Izquierdo, A. (2021, January 28). “Polifonía de la imitación y la traducción en la biografía política del XVII. Colloque international “Plurivocalité et polyphonies : une voie vers la modernité ? (Remotely). Saint-Etienne, France: Université Jean Monet.

Izquierdo, A. (2021, October 31). Traducir e inventar en tiempos de Quevedo. La poesía de Quevedo. Las silvas.. University of Santiago de Compostela , Spain: University of Santiago de Compostela.

Schreiber, B., Belmihoub, K., & Izquierdo, A. (2021, April 22). "Translingual Writing in Practice in the Classroom". English Department Spring Symposium. Online: Baruch College.

Izquierdo, A. (2020, November 4). «Historia falsa, ruda y cruda»: un soneto anónimo en respuesta a la Historia de Salamanca de Gil González Dávila. International Golden Age Association (AISO) (Remotely). Switzerland: University of Neufchatel.

Izquierdo, A. (2020, September 1). Editing a Translation Journal: New York in Translation, Los bárbaros 10. International Book Fair, Lima, Peru (Remotely).

Izquierdo, A. (2019, April 30). Cultural Mistranslation and the Big Business of Faith-Based Non-Profits in the USA. Teaching Translation and Interpretation Conference. Hunter College, New York, April 2019. Hunter College CUNY

Izquierdo, A. (2019, March 31). “Translation and Political Biography in England. The Case of French Historiographer Pierre Matthieu. NEMLA North Eastern Modern Language Association. Washington DC

Izquierdo, A. M. (2024, October 3). “El caballero de Olmedo y sus traducciones”. Performing the Siglo de Oro in NYC. Hunter College: Department of Romance Languages.

Izquierdo, A. (2017, July 31). Las primeras biografías de don Felipe II de España. XI Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro (AISO). Madrid, Spain: International Golden Age Association (AISO).

Izquierdo, A. (2017, March 31). Women may reign as well and as happily as men: Queen Elizabeth I in Spain. Renaissance Society of America (RSA). Chicago: Renaissance Society of America (RSA).

Izquierdo, A. (2016, May 31). 'Omnia nostre esse, et nihil’ and the Crafty Art of Early Modern Translation. Translation Theory Today: An Interdisciplinary Conference on Critical Theory. : Critical Theory Certificate Program, Graduate Center, CUNY.

Izquierdo, A. (2016, December 31). The Translator’s Visibility in the Early Modern Republic of Letters. NEMLA, North Eastern Modern Language Associacion Conference. Hartford, CT: NEMLA, North Eastern Modern Language Associacion.

Izquierdo, A. (2015, December 31). Reescrituras de la historia. La reina Juana de Nápoles y su privada, Felipa de Catanea, en el teatro espa-ol del barroco. XVII Congreso de la Asociación Internacional de Teatro Espa-ol y Novohispano de los Siglos de Oro (AITENSO). Queens College, CUNY: AITENSO (International Association of Spanish & Colonial Theater).

Izquierdo, A. (2015, December 31). Paratextos cri´ticos: introducciones y anotaciones. Taller-Seminario Proyecto Go´ngora. La edicio´n digital de la pole´mica gongorina. Balance y perspectivas. Sorbonne University: Sorbonne University.

Izquierdo, A. M. (2024, December 3). “Paratextos cri´ticos: introducciones y anotaciones” . Seminar/Workshop on the Go´ngora Project. La edicio´n digital de la pole´mica gongorina. Balance y perspectivas. Sorbonne Universite´ Paris: Sorbonne Universite´ Paris.

Izquierdo, A. (2014, December 31). Pierre Matthieu en España: traducción y adaptación de la biografía política. X Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro (AISO). Università Ca’ Foscari, Venice: AISO (International Golden Age Association).

Izquierdo, A. (2014, December 31). The Machiavellian Passions of a Washerwoman. 60th Annual Meeting of the Renaissance Society of America (RSA). New York: Renaissance Society of America (RSA).

Izquierdo, A. (2011, December 31). From the Spanish Baroque to the French Classicism: The Translation of El Buscón de Quevedo into French. XVII Annual Graduate Students Conference. Graduate Center, New York: Program in Spanish Language and Literature, Graduate Center, CUNY.

Izquierdo, A. (2010, December 31). Lo fingido verdadero de Lope de Vega: ¿una comedia de santos?. XVI Annual Graduate Students Conference. Graduate Center, New York: Program in Spanish Language and Literature, Graduate Center, CUNY.

Izquierdo, A. (2010, December 31). La traducción del Anacreón castellano de Francisco de Quevedo. IX Congreso de la Asociación Internacional del Siglo de Oro. Poitiers, France: AISO ( International Golden Age Association).

Izquierdo, A. M. “Los Perfiles Profesionales e Investigadores en las Humanidades Digitales”. Seminarios y cursos especializados de la Escuela de Doctorado, UNIR.. Spain: UNIR.

Other Scholarly Works

Izquierdo, A. (2023). No One Really Knows Why People Yell. An English Translation of the book Nadie sabe por qué grita la gente, Adrian Izquierdo & Lindsay Griffiths (translators).

Izquierdo, A. M. (2023). “Aritmética de la pérdida,” a Spanish translation of Ingrid Rojas Contreras’ essay “Translation as an Arithmetic of Loss”.

Izquierdo, A. M. (2022). NYLON- Nueva York-Londres, a Spanish translation of NYLON, by Sophia Alvarez  .

Izquierdo, A. (2021). Juancho, baile. An English Translation of José Ardila's Juancho, baile.. Granta 155: Best of Young Spanish-Language Novelists II.

Izquierdo, A. (2020). A la sombra de Freud. A Spanish Translation of André Aciman's In Freud´s Shadows.

Izquierdo, A. (2019). Biografía de un vestido . A Spanish Translation of Jamaica Kincaid's Biography of a Dress.

Izquierdo, A., Griffiths, L., Parucki, W., & Cebrián, M. (2017). Burp. Adventures in Eating and Cooking.

Izquierdo, A. (2014). El glosario de sofá de la familia Ketchum. A Spanish Translation of Alex Koplow's The Ketchum Family Room Couch Glossary. MAKE Literary Productions, A Magazine on Contemporary Literary Writing.

Izquierdo, A. (2014). At Four, At Five, At Six. An English Translation of Alejandra Costamagna's A las cuatro, a las cinco, a las seis....

Izquierdo, A. (2014). Witchcraft. Encyclopedia of Latino Culture: From Calaveras to Quincea-eras,. 1062-1067.

Reviews

Izquierdo, A. M. (1970,January 1). La traduction fictive: motifs d'un topos Romanesque, Louis Watier, (Travaux d’Humanisme et Renaissance, 611), Genève, Droz, 2020. . Sixteenth Century Journal.

Izquierdo, A. (2022,May 1). Le Grand Écrivain et sa première Vie. « L’illusion biographique » (xvie-xviiie siècle).. New York: Renaissance Quarterly.

Izquierdo, A. (2020,June 1). Anacreón castellano, de Francisco de Quevedo, A Coru-a, SIELAE, 2018.. Spain: JANUS, Revista de Estudio sobre el Siglo de Oro, 9 (2020): 183-190.

Izquierdo, A. (2015,January 1). Un maestro en tiempos de Felipe II. Juan López de Hoyos y la ensenanza humanista en el siglo XVI. Alfredo Alvar Ezquerra, Madrid, La Esfera de los Libros, 2014. USA: eHumanista: Journal of Iberian Studies.

Izquierdo, A. (2015,January 1). Moria de Erasmo Roterodamo. A Critical Edition of the Early Modern Spanish Translation of Erasmus’s Encomium Moriae. Jorge Ledo and Harm den Boer (eds.). Leiden/Boston, Brill, 2014.. Sixteenth Century Journal.

Izquierdo, A. (2013,January 1). Noticia Bibliográfica: “La sátira en Bartolomé Leonardo de Argensola". Zaragoza,Spain: Archivos de Filología Aragonesa.

TitleFunding Agency SponsorStart DateEnd DateAwarded DateTotal FundingStatus
Translators and their tasks in Ranaissance EnglandPSC-CUNY 5107/01/202012/31/202204/17/20203400Completed
Novel Entitled: MaestroEugene Lang Fellowship06/01/202012/31/202105/17/20207471.39Completed
Translating Mario Michelena's Book You Never Know Why People ShoutPSC-CUNY 5007/01/201906/30/202004/15/20193499.52Completed
Dressing the Greeks in Spanish ClothesPSC-CUNY 4907/01/201812/31/201904/15/20186499Completed
Polyglot Texts and Translations in Early Modern Culture (edited volume)PSC-CUNY 5407/01/202306/30/202404/18/20235951Funded - In Progress
Honor / AwardOrganization SponsorDate ReceivedDescription
CUNY Faculty Fellowship Publication Program (FFPP)CUNY Office of the Dean for Recruitment and Diversity2020
Anthony Close Fellowship for the International Golden Age Association Conference (AISO), Venice, July, 2014International Golden Age Association (AISO)2014
Casa de Velázquez, Research Fellowship, Madrid, July, 2013École des hautes études hispaniques et ibériques “Casa de Velázquez”, Research Fellow, Madrid, July, 20132013
Leon Levy Research Center for Biography Dissertation Fellowship, 2013-2014Leon Levy Research Center for Biography 2013
Erasmus-Mundus Intensive Program Fellowship “Sonnet et politiqueErasmus/ University of Poitiers2012
Faculty Innovations in Teaching with Technology (FIIT)Hunter College, CUNY2011

Department

Committee NamePosition RoleStart DateEnd Date
Composition Committee1/1/201912/31/2021
Department Secretary1/1/202012/31/2021

College

Committee NamePosition RoleStart DateEnd Date
Macaulay Honors Faculty Admission CommitteeCommittee MemberPresent
Composition CommitteeCommittee Member12/31/2023
Research and Creative Inquiry Prize Committee for the English DepartmentCommittee Member6/30/2022
Department Secretary12/31/2021

University

Committee NamePosition RoleStart DateEnd Date
PSC CUNYGrant Proposal Reviewer9/30/20225/17/2023
PSC-CUNYGrant Proposal Reviewer, Internal1/1/202012/31/2020
PSC-CUNYGrant Proposal Reviewer, Internal1/1/201912/31/2019
PSC-CUNYGrant Proposal Reviewer, Internal12/31/2018
PSC-CUNYGrant Proposal Reviewer, Internal12/31/2017
Faculty Mentor12/29/20161/25/2017
PSC-CUNYGrant Proposal Reviewer, Internal12/31/2016
Session Chair10/2/2015

Professional

OrganizationPosition RoleOrganization StateOrganization CountryStart DateEnd DateAudience
PMLA | Modern Language AssociationReviewer, Journal Article1/1/2021Present
Facta Universitatis, Series: Linguistics and LiteratureReviewer, Journal Article1/1/2020PresentInternational
Center for the Humanities, The Graduate Center, CUNYEvent Moderator/Inteviewer1/1/1970PresentInternational
Escritura e Imagen Journal. Universidad Complutense de MadridCommittee Member3/27/20234/17/2023International
Peter Lang PublisherCommittee Member1/17/20232/15/2023International
Los bárbaros Literary Journal. Special Issue on New York in Translation., 10, 51Editor, Journal Editor8/17/201712/17/2007International
Routledge Committee Member8/17/202212/17/2003International

Public

OrganizationPosition RoleOrganization StateOrganization CountryStart DateEnd DateAudience
El Círculo TheaterTranslation CoordinatorPresentLocal
Brooklyn Book Fair / Open Border BooksDiscussantNew YorkUnited StatesPresentNational
El Círculo TheaterTranslation CoordinatorPresentLocal